Help Center
Fecha de entrada en vigor: 10 de octubre de 2024
The Children's Place, Inc. y sus afiliados (“nosotros”, “The Children's Place” o “la Compañía”) le ofrecen la oportunidad de recomendar amigos a través de un Programa de Referencias (“Programa”) que se ofrece en el sitio web ubicado en www.childrensplace.com (el “Sitio”).
Estos Términos y Condiciones (“Términos”) rigen su uso y acceso al Programa e indican su aceptación de los mismos. Incluyen una cláusula de arbitraje obligatorio (Sección 15) y una renuncia a demandas colectivas (Sección 15). Si reside en Canadá o si reside o ha adquirido un producto en cualquier estado, provincia, territorio o jurisdicción donde dichas cláusulas o renuncias estén prohibidas, la Sección 15(a) no le será aplicable en la medida de dicha prohibición. Todas las decisiones de la Compañía con respecto al Programa, estos Términos o las recompensas ofrecidas a través del Programa son definitivas e inapelables.
Debe ser residente legal de Estados Unidos, Puerto Rico o Canadá y tener al menos la mayoría de edad en su estado o provincia de residencia. Los empleados de la Compañía, Extole, Inc. (proveedor del servicio del programa) o cualquiera de sus subsidiarias, afiliadas o agencias de promoción no son elegibles para participar. Nulo donde esté prohibido.
Para participar en el Programa, debe visitar el Sitio y seguir las instrucciones en pantalla para recomendar a sus amigos, familiares o colegas. Debe asegurarse de recomendar únicamente a personas con las que tenga una relación personal o familiar y que deseen recibir el correo electrónico de recomendación. Enviaremos a sus amigos un correo electrónico sobre el programa de recomendaciones en su nombre, y le enviaremos un correo electrónico para notificarle cuando sus amigos realicen una compra válida. Las recomendaciones que infrinjan cualquiera de estos Términos serán nulas. Puede recomendar un máximo de 25 amigos, familiares o colegas por sesión, 100 recomendaciones en 7 días y un máximo de 500 recomendaciones en total durante la duración del Programa. Una sesión se define como una visita al Formulario de Recomendación. Cerrar el navegador y volver al Formulario de Recomendación se considera una nueva sesión. Una vez que una persona realiza una recomendación, se convierte en un "Referente" y recibirá un enlace de recomendación único ("Enlace Personal") que le permite recomendar a otros amigos y hacer un seguimiento del estado de la recomendación. Los amigos recomendados ("Amigos") deben completar las instrucciones de recomendación que se describen en el mensaje de recomendación para que el Remitente reciba su recompensa.
Los referentes no pueden referirse a sí mismos ni crear cuentas múltiples, ficticias o falsas con la Compañía ni participar en el Programa como “Amigos”. No puede utilizar el Programa para violar ninguna ley, infringir o violar los derechos de ningún tercero, ni actuar de ninguna otra manera que se considere acosadora, dañina, ilegal, odiosa, obscena o fuera del espíritu y propósito del Programa. Además, no puede (i) manipular el Programa, (ii) actuar de manera injusta o perturbadora, (iii) utilizar ningún sistema, bot u otro dispositivo o artificio para participar o recibir algún beneficio en el Programa; o (iv) recopilar o almacenar de cualquier otra manera información (incluida información personal sobre cualquier otra persona, incluidas direcciones de correo electrónico) sin el consentimiento expreso de dicha persona en cumplimiento de las leyes aplicables. PRECAUCIÓN: CUALQUIER INTENTO DE DAÑAR O SOCAVAR DELIBERADAMENTE EL FUNCIONAMIENTO LEGÍTIMO DEL PROGRAMA PUEDE CONSTITUIR UNA VIOLACIÓN DE LAS LEYES PENALES Y CIVILES. EN CASO DE QUE SE INTENTARA HACERLO, LA COMPAÑÍA SE RESERVA EL DERECHO DE EMPRENDER ACCIONES LEGALES Y RECLAMAR DAÑOS Y PERJUICIOS (INCLUIDOS LOS HONORARIOS DE ABOGADOS) EN TODO EL ÁMBITO DE LA LEY, INCLUIDA LA ACCIÓN PENAL.
Al hacer una referencia válida, tu amigo recibirá un cupón único de $10 de descuento en un pedido de $40 o más, y tú recibirás un cupón único de $10 de descuento en un pedido de $40 o más después de que tu amigo realice una compra usando tu enlace de referencia. Puedes ganar un máximo de 500 recompensas en total. Estas recompensas pueden canjearse de diversas formas a la entera discreción de la Compañía. Pueden aplicarse restricciones. Puedes hacer un máximo de 25 referencias en una sesión, 100 referencias en 7 días y un máximo de 500 referencias en total, independientemente del período. Las recompensas por referencias pueden estar sujetas a términos y condiciones adicionales, incluidas las fechas de vencimiento de las tarjetas de regalo promocionales, certificados y vales. Las recompensas están sujetas a la verificación de que se ha hecho una referencia válida. La Compañía puede retrasar una recompensa con fines de investigación. La Compañía también puede negarse a verificar y procesar cualquier transacción por cualquier motivo.
Salvo que se indique lo contrario, las recompensas no tienen valor monetario y no se pueden canjear por dinero en efectivo. No son transferibles y no se pueden subastar, intercambiar, permutar ni vender.
EN CASO DE QUE USTED RESIDE O HAYA ADQUIRIDO UN PRODUCTO DENTRO DE UN ESTADO, PROVINCIA, TERRITORIO O JURISDICCIÓN QUE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O CONDICIONES, ENTONCES DICHAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLICARÁN A USTED EN LA MEDIDA EN QUE LO HAYA PROHIBIDO LA PROHIBICIÓN. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE LAS PARTES EXONERADAS (DEFINIDAS A CONTINUACIÓN) NO SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, FONDO DE COMERCIO, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES (INCLUSO SI LA EMPRESA FUE ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS), DE CONFORMIDAD CON CUALQUIER TEORÍA LEGAL QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA DE ALGUNA MANERA CON SU PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA O EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL SITIO. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, usted acepta defender, indemnizar, liberar y mantener indemne a la Compañía, Extole, Inc. y sus respectivas empresas matrices, afiliadas y subsidiarias, junto con sus respectivos empleados, directores, funcionarios, licenciatarios, licenciantes, accionistas, abogados y agentes, incluyendo, sin limitación, sus respectivas entidades de publicidad y promoción y cualquier persona o entidad asociada con la producción, operación o administración del Programa (colectivamente, las "Partes Liberadas"), de cualquier reclamo, acción, demanda, daño, sanción, pérdida, responsabilidad, costo o gasto, incluyendo honorarios razonables de abogados, de cualquier manera causados por, que surjan de, en conexión con o relacionados con el Programa (incluyendo, sin limitación, cualquier pérdida de propiedad, daño, lesión personal o muerte causada a cualquier persona(s)), el envío de mensajes electrónicos y/o la adjudicación, recepción y/o uso o mal uso de cualquier beneficio en el Programa. Para mayor claridad, las Partes Exoneradas no serán responsables de errores técnicos ni de fallos de funcionamiento, robo o corrupción de datos, errores tipográficos o de impresión, ni de daños a sistemas informáticos derivados de la participación, el acceso o la descarga de información relacionada con el Programa. Las Partes Exoneradas no serán responsables ante los usuarios por la falta de prestación de ningún beneficio anunciado, debido a fuerza mayor, acciones o solicitudes de entidades gubernamentales o cuasi gubernamentales (sean válidas o no), o cualquier otra actividad o acción ajena al control de las Partes Exoneradas, ya sea similar o diferente.
USTED ASUME TODA LA RESPONSABILIDAD Y EL RIESGO CON RESPECTO A SU PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA O EL USO DEL SITIO, LOS CUALES SE PROPORCIONAN "TAL CUAL". EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE: (A) LA COMPAÑÍA RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS, CONDICIONES Y TÉRMINOS DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN EXPRESOS O IMPLÍCITOS POR LEY, DERECHO COMÚN O COSTUMBRE, INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES RESPECTO A LOS PRODUCTOS O SERVICIOS OFRECIDOS A TRAVÉS DEL USO DEL PROGRAMA, LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN, Y LAS QUE SURJAN DE UN CURSO DE NEGOCIACIÓN O USO COMERCIAL; (B) LAS PARTES EXONERADAS NO OFRECEN NINGUNA GARANTÍA DE QUE (i) EL PROGRAMA CUMPLA CON SUS REQUISITOS, (ii) EL PROGRAMA SEA ININTERRUMPIDO, OPORTUNO, SEGURO O LIBRE DE ERRORES, Y (iii) LA CALIDAD DE CUALQUIER PRODUCTO, SERVICIO, INFORMACIÓN U OTRO MATERIAL OBTENIDO POR USTED A TRAVÉS DEL PROGRAMA CUMPLA CON SUS EXPECTATIVAS, Y (C) CUALQUIER MATERIAL DESCARGADO U OBTENIDO DE OTRO MODO A TRAVÉS DEL USO DEL PROGRAMA SE ACCEDE BAJO SU PROPIA DISCRECIÓN Y RIESGO, Y USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO A SU SISTEMA INFORMÁTICO O DISPOSITIVO MÓVIL O PÉRDIDA DE DATOS QUE RESULTE DE LA DESCARGA O EL USO DE DICHO MATERIAL.
EN CASO DE QUE USTED RESIDE O HAYA ADQUIRIDO UN PRODUCTO DENTRO DE UN ESTADO, PROVINCIA, TERRITORIO O JURISDICCIÓN QUE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O CONDICIONES, ENTONCES DICHAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLICARÁN A USTED EN LA MEDIDA EN QUE LO HAYA PROHIBIDO LA PROHIBICIÓN.
Cada remitente es el verdadero autor de los correos electrónicos y debe cumplir con la legislación vigente. Las recomendaciones deben crearse y distribuirse de forma personal, apropiada y habitual para la comunicación con amigos, colegas y familiares. Al enviar cualquier dirección de correo electrónico como parte del Programa, el remitente declara que (i) cuenta con el permiso y consentimiento del destinatario; (ii) solo envía el correo electrónico a personas con las que mantiene una relación personal o familiar; y (iii) no participa en conductas acosadoras, poco éticas, ilegales o inapropiadas. El envío masivo de correos electrónicos, el envío a desconocidos o a personas con las que el remitente no mantiene una relación personal o familiar, o cualquier otro uso no permitido de los servicios descritos en este documento, está expresamente prohibido y puede ser motivo de rescisión inmediata y acciones legales. La Compañía no tiene la obligación de supervisar el Programa ni las comunicaciones; sin embargo, puede optar por hacerlo y bloquear cualquier mensaje de correo electrónico, eliminar dicho contenido o prohibir cualquier uso del Programa. Los remitentes que no cumplan con estos términos o con la ley aplicable, incluidas las leyes contra el spam, están obligados a indemnizar a las Partes Exoneradas contra cualquier responsabilidad, costo y gasto en que incurran como resultado de dicho spam u otras acciones.
Usted es responsable de mantener la confidencialidad de sus credenciales de acceso y de todas las actividades que se realicen a través de ellas. Se compromete a notificar a la Compañía de inmediato si sospecha de un acceso no autorizado a su cuenta. Asimismo, acepta que la Compañía no será responsable de ninguna pérdida o daño derivado del uso no autorizado de sus credenciales.
La información personal recopilada, procesada y utilizada en el marco del Programa se tratará de conformidad con la Política de Privacidad de la Compañía, disponible en www.childrensplace.com/privacy-us. Si desea dejar de recibir correos electrónicos de recomendación, puede cancelar su suscripción haciendo clic en el enlace correspondiente al final de cada correo.
Nos reservamos el derecho de cancelar, modificar o dar por terminado el Programa en cualquier momento y por cualquier motivo, excepto en lo que respecta a la cláusula de arbitraje obligatorio de la Sección 15. Nos reservamos el derecho de descalificarlo a usted o a cualquier otra persona de la participación en el Programa en cualquier momento si no cumple con alguno de estos Términos.
Salvo en lo que respecta a la sección de Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo, si alguno de los términos o condiciones aquí estipulados se considera inválido, nulo o inaplicable por cualquier motivo, dicho término o condición se considerará separable y no afectará la validez ni la aplicabilidad de los demás términos o condiciones. Sin embargo, si una reclamación forma parte de un arbitraje masivo y alguna parte de la sección de Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo se considera inválida, nula o inaplicable, el Acuerdo de Arbitraje y Renuncia a Ciertos Derechos, incluida la sección de Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo, se considerará completamente separado.
Intentamos resolver cualquier disputa sin necesidad de iniciar un proceso legal formal. Usted acepta que, antes de someter cualquier disputa o reclamación a arbitraje para su resolución, o a un tribunal si reside en Canadá, usted y nosotros nos comprometemos a realizar un esfuerzo de buena fe para resolverla de manera informal, incluyendo al menos una conversación telefónica o por videoconferencia entre usted personalmente y nosotros. Para iniciar este esfuerzo de buena fe para resolver una disputa de manera informal, usted acepta notificarnos por escrito a The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, EE. UU., Atención: Departamento Legal, sobre la naturaleza de la disputa, el fundamento de sus reclamaciones y la resolución que busca, incluyendo cualquier monto monetario, con el mayor detalle posible para que podamos comprender la disputa adecuadamente. Dentro de los sesenta (60) días siguientes a la recepción de esta notificación, usted acepta realizar esfuerzos de buena fe para resolver la disputa, incluyendo participar personalmente en una llamada telefónica o videoconferencia con nosotros. Si lo desea, puede contar con la presencia de un abogado durante la llamada. Si la disputa no se resuelve dentro de esos sesenta (60) días (periodo que puede prorrogarse por acuerdo de las partes), usted o nosotros podremos iniciar un procedimiento conforme a lo establecido en estos Términos para resolver la disputa de acuerdo con el proceso que se describe a continuación. El cumplimiento y la finalización de este proceso informal de resolución de disputas es una condición previa para iniciar un arbitraje. Usted y nosotros acordamos suspender cualquier plazo de prescripción y de pago de tasas judiciales aplicable mientras las partes participan en este proceso informal de resolución de disputas, desde la fecha en que recibamos su notificación hasta la fecha en que se inicie una acción o la conclusión del periodo de 60 días descrito anteriormente, lo que ocurra primero. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá la facultad de hacer cumplir esta condición previa, lo que incluye la facultad de impedir la presentación o el seguimiento de una demanda de arbitraje.
15. Resolución de disputas
(a) Acuerdo de arbitraje y renuncia a ciertos derechos
A menos que usted sea residente de Canadá (en cuyo caso se aplicará la Sección 15 (b)), usted y The Children's Place acuerdan que, salvo lo dispuesto a continuación, resolveremos cualquier controversia, reclamación, contrademanda u otra disputa entre usted y The Children's Place o entre usted y un agente tercero de The Children's Place (una “Reclamación”) mediante arbitraje final y vinculante en lugar de mediante procedimientos judiciales de conformidad con el Reglamento de Arbitraje del Consumidor de la Asociación Americana de Arbitraje (“Reglamento AAA”). Este acuerdo de arbitraje se aplica a cualquier reclamación existente o futura que usted no haya presentado individualmente ante un tribunal o en arbitraje antes de la fecha en que aceptó estos Términos. Las Reglas de la AAA están disponibles en www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Usted y nosotros renunciamos por la presente a cualquier derecho a un juicio con jurado de cualquier reclamación. El arbitraje será escuchado y resuelto por un solo árbitro. La decisión del árbitro en cualquier arbitraje de este tipo será final y vinculante para las partes y podrá ejecutarse ante cualquier tribunal de jurisdicción competente. Las partes acuerdan que los procedimientos de arbitraje se mantendrán confidenciales y que la existencia del procedimiento y cualquier elemento del mismo (incluyendo, sin limitación, cualquier alegato, escrito u otro documento presentado o intercambiado y cualquier testimonio u otras presentaciones orales y laudos) no se divulgarán más allá de los procedimientos de arbitraje, excepto cuando lo exijan legalmente los procedimientos judiciales relacionados con el arbitraje de conformidad con las normas y reglamentos de divulgación aplicables de las autoridades reguladoras de valores u otros organismos gubernamentales, o según lo permita específicamente la ley estatal. La Ley Federal de Arbitraje y la legislación federal sobre arbitraje rigen este acuerdo. Un tribunal competente tiene autoridad exclusiva para determinar la existencia, el alcance y la validez del acuerdo de arbitraje, así como la arbitrabilidad de cualquier reclamación o reconvención, incluyendo, sin limitación, si se han cumplido íntegramente las condiciones previas para el inicio del arbitraje y cualquier objeción al respecto.
Para iniciar un procedimiento de arbitraje, debe enviarnos una carta individual firmada por usted solicitando el arbitraje y describiendo su reclamación a The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, EE. UU., a la atención del Departamento Legal. Esta carta debe enviarse al menos diez (10) días hábiles antes de que inicie el procedimiento de arbitraje en nuestra contra.
Cualquiera de las partes en el arbitraje podrá, en cualquier momento, presentar una oferta de transacción por escrito a cualquier otra parte. Las ofertas de transacción presentadas conforme a estos Términos serán evaluadas e interpretadas de acuerdo con el artículo 998 del Código de Procedimiento Civil de California.
Si demuestra que los costos del arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costos de un litigio, The Children's Place pagará la parte de los gastos administrativos y los honorarios del árbitro que este considere necesaria para evitar que el costo del arbitraje sea prohibitivo. En el laudo final, el árbitro podrá distribuir los costos del arbitraje y su propia remuneración entre las partes en las cantidades que estime apropiadas.
Este acuerdo de arbitraje no impide que usted o The Children's Place soliciten acciones legales a agencias gubernamentales federales, estatales o locales. Usted y The Children's Place también tienen derecho a presentar reclamaciones que cumplan los requisitos ante un tribunal de menor cuantía o a transferir dichas reclamaciones a un tribunal de menor cuantía. Cualquiera de las partes puede optar por que una reclamación se presente exclusivamente ante un tribunal de menor cuantía con jurisdicción competente, notificándolo a la otra parte. En caso de que una reclamación ya se haya presentado en arbitraje, la parte que la haya presentado deberá, dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la recepción de dicha notificación, retirar su reclamación del arbitraje. En tal caso, las partes procederán con la reclamación exclusivamente ante un tribunal de menor cuantía. Cualquiera de las partes puede solicitar ante cualquier tribunal con jurisdicción competente el cumplimiento de los términos de este párrafo. Además, usted y The Children's Place conservan el derecho a solicitar ante cualquier tribunal con jurisdicción competente medidas cautelares, incluyendo embargos preventivos o medidas cautelares preliminares. Dicha solicitud no se considerará incompatible con estos Términos ni una renuncia al derecho a someter las controversias a arbitraje, según lo estipulado en estos Términos.
Ni usted ni The Children's Place podrán actuar como representantes de una demanda colectiva ni como fiscales privados, ni participar como miembros de un grupo de demandantes, con respecto a ninguna reclamación. No podrá presentar reclamaciones en arbitraje de forma colectiva ni representativa. El árbitro solo podrá decidir sobre las reclamaciones individuales de usted y/o de The Children's Place.
Si por cualquier motivo una reclamación se tramita ante un tribunal en lugar de mediante arbitraje, tanto usted como The Children's Place renuncian a su derecho a un juicio con jurado. Ninguna renuncia a ninguna disposición de esta Sección de los Términos será efectiva ni exigible a menos que conste por escrito y esté firmada por la parte que renuncia a dicho derecho o requisito. Dicha renuncia no eximirá ni afectará ninguna otra parte de estos Términos. El árbitro podrá otorgar en el arbitraje las mismas indemnizaciones u otras medidas cautelares disponibles conforme a la ley aplicable, incluidas medidas cautelares y declarativas, como si la acción se hubiera presentado ante un tribunal de forma individual. No obstante lo anterior o lo aquí estipulado, el árbitro no podrá emitir una "orden judicial pública" y dicha orden judicial pública solo podrá ser otorgada por un tribunal federal o estatal. Si alguna de las partes solicita una orden judicial de carácter público, todas las demás reclamaciones y peticiones de reparación deberán ser resueltas primero mediante arbitraje, y cualquier petición o reclamación de una orden judicial de carácter público ante un tribunal federal o estatal quedará suspendida hasta que concluya el arbitraje. Posteriormente, dicho tribunal podrá resolver la reclamación o petición de la parte que solicite una orden judicial de carácter público. Al hacerlo, el tribunal federal o estatal quedará sujeto, conforme a los principios de preclusión de reclamaciones o cuestiones, a la decisión del árbitro.
Esta sección de Acuerdo de Arbitraje de los Términos y Condiciones seguirá vigente tras la finalización de su relación con The Children's Place.
Esta sección limita ciertos derechos, incluyendo el derecho a iniciar una acción judicial, el derecho a un juicio con jurado, el derecho a participar en cualquier tipo de demanda colectiva o representativa, el derecho a realizar diligencias probatorias, salvo lo dispuesto en las reglas de la AAA, y el derecho a ciertos recursos y formas de compensación. Otros derechos que usted o el centro donde se ubican los niños tendrían en un tribunal también podrían no estar disponibles en el arbitraje.
Requisitos del proceso de arbitraje masivo
Si veinticinco (25) o más reclamaciones similares se presentan contra The Children's Place al mismo tiempo o aproximadamente al mismo tiempo por el mismo abogado o coordinado, o se coordinan de alguna otra manera (y su reclamación es una de esas reclamaciones) (un “Arbitraje Masivo”), usted entiende y acepta que la resolución de su reclamación podría demorarse. También acepta el siguiente proceso y la aplicación del Anexo de Tarifas de Presentación de Casos Múltiples de Consumidores de la AAA y las Reglas Suplementarias. Independientemente de las disposiciones en el acuerdo de arbitraje anterior sobre los costos prohibitivos del arbitraje individual para usted, si su abogado o su socio comercial está pagando o adelantando directa o indirectamente los honorarios y costos del arbitraje en un arbitraje masivo en su nombre, el Árbitro del Proceso tendrá discreción para determinar si los honorarios y costos totales del arbitraje adeudados a la AAA deben dividirse equitativamente entre los reclamantes, por un lado, y nosotros, por el otro. El Árbitro del Proceso tomará o confirmará esta decisión discrecional antes del inicio de cada lote, como se establece a continuación. En la decisión final, el árbitro podrá reevaluar y dividir los honorarios y costos del arbitraje entre las partes en las cantidades que considere apropiadas para garantizar una distribución equitativa. Se seleccionarán veinte (20) reclamaciones para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte de un primer proceso de selección por lotes, diez (10) de las cuales serán seleccionadas por los reclamantes y diez (10) por The Children's Place. Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje, ni se cobrarán honorarios de la AAA en relación con dichas reclamaciones hasta que sean seleccionadas para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte del proceso por etapas descrito en este documento. Si las partes no logran resolver las reclamaciones restantes después de la conclusión de los veinte (20) procedimientos iniciales, participarán en una sesión de mediación global ante un juez jubilado estatal o federal, cuyos honorarios serán pagados por The Children's Place. Si las partes no pueden resolver las reclamaciones restantes mediante mediación en este momento, se seleccionarán cuarenta (40) reclamaciones para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte de un segundo proceso de selección por lotes, veinte (20) de las cuales serán seleccionadas por los reclamantes y veinte (20) por The Children's Place. (Si quedan menos de cuarenta (40) reclamaciones, todas procederán). Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje, ni se cobrarán honorarios de la AAA en relación con dichas reclamaciones hasta que sean seleccionadas para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte del proceso por etapas aquí descrito. En cualquier proceso de selección por lotes, un solo árbitro presidirá cada procedimiento, y solo se podrá asignar un procedimiento a cada árbitro, a menos que las partes acuerden lo contrario. Si las partes no pueden resolver las reclamaciones restantes después de la conclusión de los cuarenta (40) procedimientos, participarán en otra sesión de mediación global ante un juez jubilado de un tribunal estatal o federal, cuyos honorarios serán pagados por The Children's Place. Si las partes no pueden resolver las reclamaciones restantes en mediación en este momento, este proceso por etapas continuará con no más de cien (100) reclamaciones procediendo en cualquier momento en un orden escalonado que será seleccionado aleatoriamente o por la AAA, hasta que todas las reclamaciones coordinadas, incluida la suya, sean adjudicadas o resueltas de otra manera. En cualquier momento durante estos procedimientos, aceptamos participar en una sesión de mediación global si su abogado lo solicita con el fin de resolver todas las reclamaciones restantes. Cualquier plazo de prescripción aplicable a sus reclamaciones y plazos de pago de tasas de presentación quedará suspendido para las reclamaciones sujetas a esta sección relativa a los "Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo" desde el momento en que las reclamaciones sean seleccionadas para el primer conjunto de procedimientos de agrupación hasta el momento en que su reclamación sea seleccionada para proceder en arbitraje, retirada o resuelta de otra manera. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá autoridad para hacer cumplir esta sección relativa a los "Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo" y, si fuera necesario, para impedir la presentación o tramitación de demandas de arbitraje contra The Children's Place. Si un tribunal competente se niega a hacer cumplir estos “Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo”, usted y nosotros acordamos que nuestros abogados, de buena fe y con la asistencia de un árbitro del proceso, diseñarán e implementarán procedimientos que garanticen que el arbitraje siga siendo eficiente y rentable para todas las partes. Cualquiera de las partes podrá contactar con la AAA para abordar la reducción de las tarifas de arbitraje.
b) Ley aplicable, elección de foro y renuncia de derechos para los residentes canadienses
Si usted reside en Canadá, usted y The Children's Place acuerdan que cualquier reclamación se resolverá de conformidad con las leyes de la provincia de Ontario, sin tener en cuenta sus normas sobre conflicto de leyes. Cualquier disputa, acción o procedimiento relacionado con estos Términos o con su acceso o uso del Sitio deberá presentarse ante los tribunales de la provincia de Ontario, en la ciudad de Toronto, Ontario, y usted acepta irrevocablemente la jurisdicción y competencia exclusivas de dichos tribunales. Usted renuncia a cualquier objeción al ejercicio de la jurisdicción por parte de dichos tribunales y a la competencia de los mismos.
Ningún incumplimiento o demora en el ejercicio de cualquier derecho, recurso, facultad o privilegio derivado de estos Términos se interpretará como una renuncia a los mismos; y ningún ejercicio único o parcial de cualquier derecho, recurso, facultad o privilegio aquí estipulado impedirá cualquier otro ejercicio posterior de los mismos o el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso, facultad o privilegio.
16. Idioma francés
Aplicable solo si reside en la Provincia de Quebec: Usted reconoce que se le ha ofrecido la opción de aceptar estos Términos en inglés y en francés y haber solicitado expresamente aceptar estos términos solo en inglés, después de que se le haya proporcionado la versión en francés. Por lo tanto, las partes por el presente consienten que estos Términos se redacten exclusivamente en inglés y que todos los documentos relacionados se redacten únicamente en inglés. Vous reconnaissez vous être fait offrir le choix de conclure ce contrat en anglais et en français et avoir expressément demandé de le conclure only an anglais, après avoir reçu la version française. Por consiguiente, las partes convienen que este contrato esté redactado exclusivamente en inglés y que todos los documentos que se rattachent sean únicos en inglés.